Reference was made by a member of the court during the hearing to the “officious bystander” test; see Shirlaw v. Southern Foundries (1926) Ltd., [1939] 2 KB 206. That sort of consideration has more general application when one is discussing terms to be implied into a contract but it may not be entirely wide of the mark here. What a court construing a document like the lease in question here is endeavouring to do is to ascertain the meaning of the language employed by the parties. What have the parties expressed as the meaning of their agreement?
"The most advanced legal research software ever built."
The above passage should not be considered legal advice. Reliable answers to complex legal questions require comprehensive research memos. To learn more visit www.alexi.com.